Selon la tradition mouride, Serigne Touba aurait précisé deux raisons fondamentales à l'existence de ce khassaïde :
La majorité des francophones (Sénégalais, Maliens, Guinéens, Ivoiriens, Comoriens, mais aussi Français et Canadiens musulmans) ne maîtrisent pas suffisamment l’arabe classique pour comprendre la profondeur des invocations. Une traduction française permet de méditer le sens. Dialibatoul Marakhib Traduction Francais Pdf
Aucune édition grand public sous ce nom exact n’est répertoriée dans les bases de données majeures (WorldCat, Gallica, Google Livres) à la date de cet article. Il pourrait s’agir : Selon la tradition mouride, Serigne Touba aurait précisé
Dans l’univers foisonnant de la littérature islamique, et plus particulièrement dans la tradition soufie, certains textes traversent les siècles sans perdre une once de leur profondeur spirituelle. Le (parfois orthographié Dialibatoul Marakib ou Dalail al-Khayrat ) en fait partie. Recherché par des milliers de croyants à travers le monde, notamment en Afrique de l’Ouest francophone, ce recueil de prières et d’invocations sur le Prophète Mahomet (paix et salut sur lui) suscite un intérêt croissant. Il pourrait s’agir : Dans l’univers foisonnant de