When transliterated back into Arabic, it likely reads: — which is unclear due to the final garbled characters ("allght" may be a typo for "اللغة" or "الليلة"/"الغيث").
: The game includes various categories such as crossword puzzles, word connections, and general knowledge questions. drb althdy mn lma allght
Interestingly, the term Laght also carries a linguistic connotation. In some Arabic dialects, it refers to a lisp or a difficulty in articulation. This adds another layer to the idiom's meaning: When transliterated back into Arabic, it likely reads:
If you wish to avoid being “struck” as one who mishandles discourse: When transliterated back into Arabic