– The best way is to read the original, ideally one of the widely available Arabic prints (e.g., Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyah edition). Dictionaries like Lane’s Lexicon help.
The original text is written in classical Arabic, often utilizing cryptic scripts, complex ciphers, and encoded "angelic" languages. Translating such a work is not merely an exercise in linguistic conversion; it requires a deep understanding of medieval Islamic occult philosophy, mathematics, and theology. Consequently, a complete, scholarly, and accurate English translation is a monumental rarity. shams al ma 39-arif book english translation pdf download