Change country / region
Global Locations
Menu
Menu
Modern viewers are increasingly using tools like Rask AI or Vozo AI to generate synchronized Mongolian subtitles or AI-dubbed audio for films that do not have an official Mongolian release.
287. Taanaar baisand bayarlalaa – Thank you for your existence. 288. Ene khesegt minii amidrald sain temdeg bolson – This moment is a good mark on my life. 289. Ugluuni mend – barag üdriin mend – oroin mend (Morning good, noon good, evening good – total blessing). 290. Bayartai – Sain sur – Sain yav (Happy – Good luck – Good journey). 300 mongol heleer
Киноны өнгө аяс, зураглал нь комик номын хэв маягийг санагдуулам маш өвөрмөц, хурц тод дүрслэлтэй. Modern viewers are increasingly using tools like Rask
Манай эриний өмнөх 480 онд болсон Термопилийн тулаанаас сэдэвлэн бүтээгдсэн КИНО ТОВЧЛОЛ /300 ДАЙЧИН Үйл явдал Ugluuni mend – barag üdriin mend – oroin
: Shortened versions or "movie breakdowns" (Kino Zadlan) are available on YouTube for those who want a quick recap in Mongolian.
101. Khaana bui? – Where is…? 102. Zuun tal ruu – To the east side 103. Baruun tal ruu – To the west side 104. Umar züg – North direction 105. Ömnö züg – South direction 106. Chigelj bui – Go straight 107. Ergee – Turn 108. Zaswar – Crossroads 109. Khol baina uu? – Is it far? 110. Oirkhon baina uu? – Is it close?