If you’re ready to watch, here are the best places to find the version:
When Miramax acquired the rights to distribute Jackie Chan’s library in North America in the late 1990s, they produced a new English dub for Operation Condor . This dub was released theatrically in 1997—six years after the film's original Hong Kong release. For many American fans, this was their first exposure to the movie. armour of god 2 operation condor english dubbed
Upon its original Hong Kong release, Armour of God 2: Operation Condor was a massive box office hit, grossing over HK$39 million. When the English dubbed version hit US theaters in 1997, it received positive reviews, with critics praising Jackie Chan as “a silent film comedian trapped in an action star’s body.” If you’re ready to watch, here are the
When fans search for , they are looking for the 1991 Jackie Chan film. In North America, this movie was released simply as Operation Condor , dropping the "Armour of God 2" subtitle. To add to the confusion, the original 1986 Armour of God was later released in the US as Operation Condor 2: The Armour of God . Upon its original Hong Kong release, Armour of
Absolutely. In an era of CGI explosions and green-screen fakery, Armour of God 2: Operation Condor stands as a monument to practical action. The version preserves all the thrills while making them accessible to viewers who prefer not to read subtitles.
Let’s address the elephant in the room. Purists often argue that subtitles are the only way to watch foreign films. And they are right—if you want the original artistic intent. However, the of Operation Condor is a unique beast.